Záleskautky se proslavily i díky citlivému zpracování queer témat a od svého uvedení v roce 2014 se staly fenoménem. Po světě se prodalo přes milion výtisků, Záleskautky zároveň získaly prestižní Cenu Willa Eisnera za nejlepší komiks pro mládež ve věku 13 až 17 let, dvakrát za sebou obdržely Harveyho cenu za nejlepší komiks pro mládež. V češtině nyní vychází třetí svazek opět v překladu Martiny Knápkové.
Pět nejlepších kamarádek si chce užít léto na dívčím skautském táboře a utužit svoje přátelství. Jenže jim plány neustále hatí tříoké lišky, vodní příšery nebo zdivočelí skauti z chlapeckého tábora. Naštěstí tomu všemu dokážou vzdorovat a ještě narušovat konvence a stereotypy dobrodružného žánru. Ve třetím díle dostává přednost romantická linka mezi citlivou punkerkou Mal a plachou lučištnicí Molly. Za neotřelý přístup k LGBTQ tématům Záleskautky získaly mediální cenu GLAAD, kterou uděluje americké nestátní neziskové sdružení Gay and Lesbian Alliance Against Defamation.
Podobně jako autobiografické příběhy Rainy Telgemeierové nebo dobrodružství modrovlasé Hildy jsou Záleskautky moderní klasikou s přesahem. „Záleskautky lze vnímat jako aktualizaci v České republice obzvláště populárního komiksového subžánru klubáckých příběhů, respektive jejich předobrazu, dětských románových sérií o příhodách kamarádských part,“ říká Pavel Kořínek z Ústavu pro česku literaturu.
„Podobně jako v Rychlých šípech, Strážcích či Modré pětce se i zde potkáváme s ústřední pěticí spřátelených postav, přičemž i tentokráte sehrává významnou roli vztahová dynamika uvnitř skupiny. A nutno předeslat, že mnohem životnější než například u zmiňovaného Foglara,“ říká Kořínek.
Záleskautky se staly klasikou pro moderní čtenářky i čtenáře. Ulítlou formou podporují hodnoty, jako jsou tolerance, ochrana přírody a odvaha. Původně měly být uzavřeným příběhem, ale zvedly takovou vlnu zpětné vazby od fanynek a fanoušků, že se staly otevřenou sérií na pokračování. Snad jejich kouzlo zachová i plánovaná adaptace od studia 20th Century Fox.
Noelle Stevensonová a kol.
Záleskautky / Lumberjanes: Plán za všechny prachy
Přeložila Martina Knápková
Vázaná, 112 stran, 299 korun